At no time did I dare to utter her name.
|
En cap moment vaig gosar pronunciar el seu nom.
|
Font: Covost2
|
At no time did I think I would get to play.
|
En cap moment pensava que arribaria a jugar.
|
Font: MaCoCu
|
At no time will the normal operation of your domain have been affected.
|
En cap moment es veurà afectat el normal funcionament del teu domini.
|
Font: MaCoCu
|
At no time, however, is there any awareness that theater is actually being produced.
|
En cap moment, però, es té consciència d’estar produint pròpiament teatre.
|
Font: Covost2
|
At no time, "he added," have we deceived or camouflaged anything to the opposition.
|
En cap moment —ha afegit—, hem enganyat ni camuflat gens a l’oposició.
|
Font: MaCoCu
|
The data collected at no time are specially protected, but are categorized as identifying data.
|
Les dades recollides en cap moment estan especialment protegides, però es classifiquen com a dades identificatives.
|
Font: MaCoCu
|
At no time has Mr Barrot ever committed a criminal offence – at no time whatever!
|
En cap moment ha comès el senyor Barrot cap delicte, en cap moment!
|
Font: Europarl
|
We were 170 people and at no time did we feel anxious or queuing, the multitude of spaces is amazing.
|
Érem 170 persones i en cap moment no hem tingut sensació d’angoixa o cues, la multitud d’espais és increïble.
|
Font: MaCoCu
|
These songs have been coming out of me spontaneously and at no time did I consider vetoing or censoring myself.
|
Aquests temes m’han anat sortint espontàniament i en cap moment m’he plantejat de vetar-me o censurar-me.
|
Font: MaCoCu
|
At no time has renationalisation been proposed.
|
En cap moment s’ha proposat la renacionalització.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|